Pour ce détail, Linda Woolverton s'inspire directement de son enfance et des fois ou elle allait acheter du lait pour sa mère tout en lisant sur le trajet du magasin[33]. Big Ben le supplie de se conduire en gentleman. La production du film a requis près de 600 animateurs artistes et techniciens[7] dont la majeure partie est basée en Californie dans l'Air Way Facility de Glendale[22]. Dans cette chanson, Belle et la Bête se répondent par voix intérieures sur leur amour naissant l'un pour l'autre[44]. Les serviteurs prennent conscience de la nouvelle amitié naissante entre les deux personnages. À ce moment la, le personnage de la Bête n'est pas encore en développement car il n'apparait pas dans les premières minutes du film[29]. Comme tout artiste, les animateurs font des croquis sur papier ou dans leur têtes et notent des idées qui nourriront leur travail. Terrifiée par la colère de la Bête, qui lui reproche d'avoir violé l'intimité de son repaire dans l'aile ouest, Belle décide de rompre sa promesse et de fuir[38]. Certains auteurs et experts suggèrent que l'histoire de la Belle et la Bête pourrait être influencée par l'histoire de Pedro Gonzales, né au XVIe siècle sur l'île de Tenerife (Espagne), qui a été portée à la cour du roi de France Henri II[80],[81]. De ses propres mots, Cox révèle que cinq projets lui sont présentés dont notamment La Belle et la Bête qui figure en dernier sur la liste et qu'il finit par choisir[16]. Ce dernier veut absolument impliquer dans le projet Howard Ashman et Alan Menken et mettre le film en musique[29]. Le lien filial qui l'unit à Mme Samovar lui donne une humanité qui fait défaut à la boite à musique[35]. Ils lui rappellent que seuls quelques pétales restent sur la rose. To our friend, Howard, who gave a mermaid her voice and a beast his soul, we will be forever grateful. Deux touristes de Bel Air nous ont suivis dans trois châteaux parce qu'ils se demandaient ce que l'on fabriquait. Pendant que son père dort, Belle monte dans la chaise pour que celle-ci la conduise au château. Ashman qui travaillait déjà sur Aladdin(1992), un projet qui lui tenait à cœur, apprend qu'il va mourir des complications du sida et accepte à contre cœur de rejoindre l'équipe de production alors en difficulté. Il déclare également que les domestiques du château qui ont été transformés en objets est l'idée centrale du scénario : « L'anthropomorphisme, ça me parle. Cette adaptation est par ailleurs la plus célèbre des versions filmées sur le thème de La Belle et la Bête[10]. »[27]. Il transforme également Lurk en souris et les domestiques en animaux, insectes et objets. Gary Trousdale, Kirk Wise, Don Hahn, Alan Menken, commentaires audio disponible sur le premier DVD de l'édition collector du film. La première mondiale du film a lieu le 13 novembre 1991 à Hollywood au El Capitan Theatre puis dans un nombre limité de salles avant une sortie nationale, le 22 novembre[67]. Ils ont demandé à Angela Lansbury d’interpréter la chanson mais elle pense que sa voix n'est pas adaptée à la mélodie[22]. Le ton de l'histoire change de manière erratique et gênante[29]. Howard Ashman et Linda Woolverton se mettent d'accord : déjà à cette époque, une héroïne présentée comme une victime n'allait pas passionner les foules. La première composition est la scène d'ouverture intitulée Belle dans un style Opérette[22]. Andreas Deja dévoile qu'un tiers du film est storyboardé à Londres mais qu'une fois présenté aux cadres, ces derniers le rejette en bloc. La sorcière des bois le transforme en « grosse créature féline » pour lui apprendre l'humilité[14]. Les artistes ne storyboard pas la scène où Maurice cueille la rose et se retrouve nez à nez avec la Bête[28]. Durant un week-end, alors que Chris Sander travaille au studio, Don Hahn se présente[41]. Elle atteint la chambre du maître des lieux et découvre un tableau déchiré représentant un charmant jeune homme ainsi qu'une rose enfermée sous une cloche en verre, la rose enchantée. Pour lui, ces premières minutes ressemblent beaucoup au film de Cocteau, très sombre et trop sérieux, ne trouvant aucune ressemblance à un dessin animé Disney[29]. Puis il recrute des hommes de main en changeant des vautours et des requins en humains. Miss Samovar fait remarquer que ce geste prouve qu'il l'aime véritablement mais que le sort ne sera levé que si elle l'aime en retour… L'avant-dernier pétale de la rose enchantée tombe alors sur la table. Don Hahn, les Purdum et Linda Woolverton commencent à transformer La Belle et la Bête en comédie musicale avec l'aide d'Howard Ashman et Alan Menken, qui travaillent aussi sur Aladdin[32]. Lors de l'élaboration du storyboard, qui est un processus houleux dans le développement d'un film, Linda Woolverton s'oppose fréquemment aux artistes sans comprendre réellement comment fonctionne l'animation[36]. Il se décide à séduire Belle sur laquelle il a jeté son dévolu du fait de sa beauté. Le compte apparaît pour la première fois en France sous la plume de Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, en 1740, dans un recueil de contes, La Jeune Américaine et les contes marins, publié anonymement, où différents passagers d'une traversée maritime se racontent des histoires pour passer le temps. En 1952, le film La Fleur écarlate de Lev Atamanov est inspiré de la version russe du conte de La Belle et la Bête écrite par Sergueï Timofeïevitch Aksakov[14]. La Belle Et La Bête Streaming ... Beauty and the Beast 13 November 1991. Pour la Bête, la voix originale est interprétée par Robby Benson et la voix française est donnée par Emmanuel Jacomy. Roger Allers attribue une bonne partie de cette camaraderie au producteur Don Hahn[37]. ». Le film d'animation est ensuite diffusé dans un nombre limité de salles avant de se voir obtenir une sortie nationale le 22 novembre. Le premier soir, les images fantastiques de la journée culminent en un rêve musical[17]. En 1984, Don Bluth souhaite réaliser une première version animée de La Belle et la Bête centrée sur l'idée qu' « une chose doit être aimée avant d'être aimable[14]. Selon Don Hahn, l'atmosphère est très positive, les dessins et les études sont « géniaux » hormis ce qui devait l'être à l'origine c'est-à-dire : les personnages, l'émotion et l'histoire.