When Italy was unified (1861) the castle was in full decay, and people discussed about tearing it down. Gerechtigd correspondent: Kris Thielemans. Palmarès de l'ASSE en Compétitions Nationales, Palmarès de l'ASSE en Compétitions Internationales, Séries de matchs toute compétition confondue sur tout terrain, Séries de matchs toute compétition confondue à Geoffroy Guichard, Séries de matchs toute compétition confondue à l'extérieur, Séries de matchs en Ligue 1 sur tout terrain, Séries de matchs en Ligue 1 à Geoffroy Guichard, Séries de matchs en Ligue 1 à l'extérieur, Équipementier : Umbro, Sponsor : Alliance intérim. 26-55", "• Documenti per la decorazione del Castello di Milano nell'età di Galeazzo Maria Sforza (1466-1476)", "I restauri dei dipinti murali della Sala delle Asse e delle sale terrene della Corte Ducale nel Castello Sforzesco di Milano", http://www.saladelleassecastello.it/narrazioni/en/restorationinthethirdmillenium/, http://www.saladelleassecastello.it/wp-content/uploads/2014/09/2013-Paoli_La-Sala-delle-Asse.-Fotografia-e-memoria...-Rassegna.pdf, http://www.saladelleassecastello.it/wp-content/uploads/2014/09/2013-Catturini_La-Sala-delle-Asse-di-Luca-Beltrami...-Rassegna.pdf, Official website about the restoration of Sala delle Asse, Madonna and Child with the Infant Saint John the Baptist, The Virgin and Child with Saint Anne and Saint John the Baptist, Museo Nazionale Scienza e Tecnologia Leonardo da Vinci (Milan), https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sala_delle_Asse&oldid=980473156, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Condividi su Facebook - si apre in una nuova finestra o scheda, Condividi su Twitter - si apre in una nuova finestra o scheda, Condividi su Pinterest - si apre in una nuova finestra o scheda. The long-term goal is to provide a valid “aesthetic restoration”. Esempi di questo uso nella storia sono i seguenti: Potenze dell'Asse della seconda guerra mondiale, contro cui combatterono gli Alleati. FC ASSE-ZELLIK 2002 Oogsten uit eigen jeugd Menu. It is possible to follow the restoration, “day by day”, connecting to the official website of the restoration, Scientific committee and restoration operations. Various stakeholders have made possible the current restoration: The City of Milan (under the action of the council member Filippo del Corno), MIBACT (the Italian Ministry for Cultural Heritage), ALES (a financing agency of the Ministry), A2A (main private sponsor of the restoration). American Society of Safety Engineers June 9-12, 2002 Nashville, Tennessee. Piano urbanistico 11/04/2002 Comune di Roma - Programma di Riqualificazione Urbana e di Sviluppo Sostenibile del Territorio (P.R.U.S.S.T.) Asse è un termine che può essere usato per indicare un'alleanza tra nazioni. Serviva come alternativa alla fustigazione e altre torture corporali, evitando in tal modo di macchiare il ponte della nave con il sangue dei prigionieri. Le migliori offerte per 1x SACHS BOGE Posteriore Asse Shock Absorber per Opel Vectra 2.6 I V6 2000-2002 sono su eBay Confronta prezzi e caratteristiche di prodotti nuovi e … Le spese di spedizione internazionale vengono pagate a Pitney Bowes Inc. Interleaved with the branches, there are ropes and knots. The restoration is being conducted by a team of leading experts under the supervision of a prestigious scientific committee: Claudio A. M. Salsi, Director Area Soprintendenza Castello, Musei Archeologici e Musei Storici (chairman), Francesca Tasso, Director of the Art Archives (vice-president of the scientific committee), Michela Palazzo, Restorer at the Polo Museale della Lombardia (works supervisor of the restoration), Giovanni Agosti, Professor of Modern Art History at the Università degli Studi di Milano, Ermanno Arslan, Academician at the Accademia dei Lincei, and member of the Board of Directors of Italia Nostra Milano, Marco Ciatti, Superintendent of Opificio delle Pietre Dure di Firenze, Luisa Cogliati Arano, Member of the Managing Board of Ente Raccolta Vinciana of Milano, Giorgio Sebastiano Di Mauro, Official of the Area Soprintendenza Castello, Musei Archeologici e Musei Storici, Alberto Felici, Curator in the Department for the Restoration of Mural Paintings at Opificio delle Pietre Dure di Firenze, Maria Teresa Fiorio, Vice-president of Ente Raccolta Vinciana of Milan, Professor of Museum Studies at the Università degli Studi di Milano, Cecilia Frosinini, Art Historian– Director of the Department of the Restoration of Mural Paintings at Opificio delle Pietre Dure di Firenze, Larry Keith, Director of Conservation, National Gallery of London, Stefano L’Occaso, Director of Polo Museale della Lombardia, Pietro Marani, President of Ente Raccolta Vinciana, Professor of Modern Art History at the Politecnico di Milano, Marco Minoja, Director of Segretariato Regionale del Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo per la Lombardia, Antonio Paolucci, Formerly Director of the Vatican Museums, Alessandro Rovetta, Professor of Modern Art History at the Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Antonella Ranaldi, Superintendent of archeologia, belle arti e paesaggio per la città metropolitana di Milano, Luke Syson, Curator in Charge of the Department of European Sculpture and Decorative Arts at the Metropolitan Museum of Art of New York.