A page notifies them that he saw the two men leaving the palace. Diègue says the two should become friends and have their children married. LE CID. Er hofft, dass sie ihre Liebe nie vergessen werde (Nr. Arie (Rodrigue): „Ô noble lame étincelante“ (2. Roger Iglésias directed a made-for-television adaptation, which was broadcast on February 24, 1962. Im dramatischen Schaffen Corneilles markiert er den Wendepunkt zwischen den frühen Komödien, die sich an spanischen Vorlagen 1, p. 477 (publication date of Castro's play). [4] Bereits August Vitu, dem Rezensenten des Figaro am Folgetag der Uraufführung, fiel auf, dass Massenet keine konventionellen Musiknummern mehr verwendete, sondern die Oper hauptsächlich in Akte und Bilder (Tableaux) aufteilte. Rodrigue comes to Chimène and says he will not defend himself in the fight against Don Sanche. Rodrigue erkennt darin ein Zeichen ihrer Vergebung. Today, Le Cid is widely regarded as Corneille's finest work, and is considered one of the greatest plays of the seventeenth century. Scopri tutti i libri, leggi le informazioni sull'autore e molto altro. Don Diègue è però vecchio e nel giro di pochissimo tempo viene disarmato e successivamente sbeffeggiato da Gormas. Szene 2. It Er wirft die Feiglinge zornig hinaus. Gormas schlägt dem alten Diègue schnell den Degen aus der Hand und geht. Interpretazioni memorabili: ripresa alla fine del XX con Placido Domingo e Grace Bumbry. : Roscoe Morgan (1896). livre demandé dans le cursus scolaire au collège. Kurz darauf erhielt er von Adolphe d’Ennery ein weiteres Libretto, aus dem er einen Abschnitt übernahm. Als der König seinen Pagen befiehlt, Rodrigue zu holen, fühlt sich dessen Vater Don Diègue so geehrt, dass er niederknien will. Rodrigue tötet ihn und überlässt sich anschließend seiner Verzweiflung. All'epoca della sua prima rappresentazione del 1637, il personaggio del Cid, Don Rodrigo, fu rappresentato da Guillame Gilberts detto Montdory.A lui successe Floridor (nome d'arte di Josias de Soulas), attore feticcio di Corneille che poi passò dal teatro del Marais all'Hôtel de Bourgogne. Don Rodrigue (Le Cid) - Chimène's lover, son of Don Diègue. Le Cid, five-act verse tragedy about the national hero of Spain by Pierre Corneille, performed and published in 1637. Im vorausgehenden Jahr hatte er in Paris bereits mit Manon an der Opéra-Comique und mit Hérodiade am Théâtre-Italien Erfolge gefeiert. Elvire. She has a romance with Don Rodrigue but they become estranged when he kills her father in a duel. Diègue versucht, mit Gormas die Ehe ihrer Kinder Rodrigue und Chimène zu verabreden – doch Gormas reagiert gereizt, beleidigt Diègue und schlägt ihm den Handschuh ins Gesicht, worauf die beiden die Klingen kreuzen. Februar 1981 (live aus Paris): Reynaldo Giovaninetti (Dirigent). Learn how and when to remove this template message, "Las mocedades del Cid - Out of the Wings", Original French text at Project Gutenberg, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Le_Cid&oldid=975487968, Articles that may contain original research from January 2018, All articles that may contain original research, Articles with French-language sources (fr), Wikipedia articles with SUDOC identifiers, Wikipedia articles with WorldCat-VIAF identifiers, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Szene 1. Der König erscheint und wundert sich über die traurige Stimmung der Anwesenden. Dieses Vorbild ist besonders in den ausdrucksstarken Solostücken, den großen Massenszenen sowie der Art der Stimmführung, Melodiebildung und Instrumentation unverkennbar. In the third scene, Chimène's father, Don Gomès, Count de Gormas, has learned that the king has asked Rodrigue's old father, Don Diègue, to tutor the Prince of Castille. Rodrigue fordert die Soldaten auf, sich zur bevorstehenden Schlacht zu rüsten und auf den möglichen Tod vorzubereiten. Männerchor: „Vivons sans peur et sans remords!“). Elle ne cède pas et décide de marier l’homme que réussirait à tuer Rodrigue. Szene 1. Each line must contain 12 syllables, and major accents are placed on the 6th and 12th syllables. Zunächst sieht es so aus, als könne sie Rodrigue nicht vergeben. 6. Duett Chimène/Rodrigue: „Ô jours de première tendresse“). Eine Kriegserklärung der Mauren verhindert Chimènes Wunsch nach königlicher Vergeltung, denn Rodrigue muss als neuer Heerführer in den Kampf ziehen.