Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0, 该遗产地位于阿曼苏丹国东海岸的卡尔哈特,遗址包括拥有内外城墙的卡尔哈特古城,以及城墙外的墓地。在11-15世纪的霍尔木兹王朝统治期间,卡尔哈特发展成为阿拉伯东海岸的主要港口。如今它已成为阿拉伯东海岸与东非、印度、中国和东南亚之间的贸易联系的独特见证。. In light of the possible risks by earthquakes or other natural disasters this management system should integrate risk preparedness and disaster management strategies. Need to translate "où se trouve" from French? Criterion (iii): The Ancient City of Qalhat presents a unique testimony to the Kingdom of Hormuz, as it prospered from the 11th to 16th century CE. Qalhat flourished in the 11th to 16th century CE under the ruling of the Princes of Hormuz, who coordinated vital exports of horses, dates, incense and pearls. United Nations. Conservation works undertaken post-excavation will likewise be guided by minimum intervention approaches. Web Browser not supported for ESRI ArcGIS API version 4.10. 6/80. Likewise, archaeological excavations have been well planned, thorough and minimal, an approach that should be commended and continued. The Ancient city of Qalhat is free of major threats, with the highway along the western side of the property being an unfortunate past intervention. Monde > Asie > Oman > Muscat. Publié le The location of the Ancient City of Qalhat between the mountains, deep valleys and the sea is essential to its largely retained authenticity in setting. The legal protection is effectively implemented by means of fencing and human guards patrolling the archaeological site. Following Portuguese attacks, the Ancient city of Qalhat was abandoned in the 16th century and has since been preserved as an archaeological site. The city developed as a major port on the east coast of Arabia between the 11th and 15th centuries CE, during the reign of the Hormuz princes. source: UNESCO/ERI
The Ancient city of Qalhat since its abandonment in the 16th century is an archaeological site. The remains and monuments on site comprehensively represent a port city of the Kingdom of Hormuz and reflect its legacy, architecture and urban design. The property is currently closed to visitors for the purpose of continued excavation and conservation measures and no visitor infrastructure exists. The administrative organization responsible for the protection and management is the Ministry of Heritage and Culture. Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés. The same Royal Decree also assures the protection of a buffer zone around the heritage sites concerned. Le bien, qui se trouve sur la côte est du sultanat d’Oman, comprend la cité ancienne de Qalhât, délimitée par des remparts intérieurs et extérieurs, ainsi que des zones en dehors des remparts où se situent des nécropoles. High quality frankincense resin from Dhofar, Oman. The Ancient City of Qalhat is designated as a national cultural heritage site of Oman and is therefore under the highest legal level of protection of national heritage according to Royal Decree No. The abandonment of the Ancient City of Qalhat plays a positive role in the conservation of its authenticity. Ici, le quartier portuaire de Mutrah, où se trouve un magnifique souk, un marché aux poissons le matin, un beau front de mer, où l'on peut se promener à pied s'il ne fait pas trop chaud, donc plutôt le soir. Oman Postal Codes A postal code (known in various countries as a post code , postcode , or ZIP code ) is a series of and/or digits appended to a postal address for the purpose of sorting mail . Le bien, qui se trouve sur la côte est du sultanat d’Oman, comprend la cité ancienne de Qalhât, délimitée par des remparts intérieurs et extérieurs, ainsi que des zones en dehors des remparts où se situent des nécropoles.