Ne pas jouer | Basse 1 | Basse
Землёй был уголь, Refrain Do Sol Do(2) Dans la buée des lessiveuses Manque que des pistes cyclables pour monter au sommet des terrils ! Quelle que j’croyos vire ch’ciel bleu tu retrouveras un arrangement avec 2 rythmiques et 1 arpègemais Merci Souricette d'être dans mes premiers lecteurs, ça m'encourage à poursuivre. souricette Les terrils noirs cohabitent désormais avec ceux qui se sont recouverts de végétation ou même de vignes. Posé sur fond de silicose Я такой как есть благодаря ему. Il était généreux comme ceux du pays La terre c’était le charbon débutons en douceur avec cette rythmique, Chaîne C'est avec eux que j'ai compris, Au nord c'était les corons Les hommes de mineurs de fond, Au nord, ch’étot les corons 13/02/2015 22:38. et 1/2) Posé sur fond de silicose Les hommes de mineurs de fond. Et je lui dois ce que je suis, Et c'était mon enfance et elle était heureuse Rém Mi7 souricette Ils étaient de la fosse, comme on est d'un pays J'aime bien ce concept du blog qui rend les écrits vivants et sont plus légers à lire qu'un texte brut. Hébergé par Overblog. Sol7(2) Мой портфель был мокрым от дождя, У матери были седые волосы Que je croyais voir le ciel bleu Le ciel c’était l’horizon Le son des cornes de brumes annonçant les bateaux amarrant au port. J'apprenais mes leçons la joue contre son bras Les balades emmitouflés pour nous rendre au phare tout en luttant contre le vent. На севере это были рабочие посёлки, Sol(1 Au nord c'était les corons. Nous logeons dans un village de vacances, à Blériot plage, sur la commune de Calais. Les hommes de mineurs de fond, Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables Is avotent querre leu métier comme in a querre un pays Сверху мне были видны все окрестности. En réalité, ces lieux marquent toujours le quotidien de milliers de flamands, de “Ch’ti”, d’artésiens et d’hainuyers (habitants du Hainaut). Землёй был уголь, J'aime bien ce concept du blog qui rend les écrits vivants et sont plus légers à lire qu'un texte brut. La terre c'était le charbon Publié dans Au Nord, c'était les corons La terre, c'était le charbon Le ciel, c'était l'horizon Les hommes, des mineurs de fond Et c'était mon enfance, et elle était heureuse Dans la buée des lessiveuses Он был щедрым, как все люди отсюда, Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous : La fille qui ne voulait pas s’inscrire sur Facebook. Nous découvrons alors, un historique de l'extraction du charbon. Véronique l’ tierre ch’étot l’carbon Réné Bierlair dit Cartouche. du nord et ces familles de miniers... Merci Mr Bachelet. “Le Nord c’était les corons, la terre c’était le charbon”. Les champs de colza odorants avec la mer magnifique en arrière plan et toujours et encore ces silhouettes de ferry. La terre c'était Theme: Twentyeleven © 2012 - Ils sont devenus pistes de ski ou lieux de randonnées. Людьми — шахтёры. De belles excursions à Dunkerque, Boulogne sur mer, Lille, Bruges la splendide (en Belgique). Стоявший на силикозе*… les hommes des mineurs d’fond, Et ch’étot m’n’infance, et alle étot heureusse J'apprenais mes leçons, la j’cros qu’y étot fier d’mi Ils étaient de la fosse comme on est d'un pays Refrain Une photo de Jean Jaures Tu es seul au café ou resto un soir; très vite, les conversations s'établissent, sympa. La terre c'était le charbon. l’ ciel ch’étot l’horizon Quelques temps plus tard, revenus à l'air libre, le guide annonce que comme nous l'avions tous compris, nous n'étions pas descendus à 300 m sous terre mais seulement à une vingtaine de mètres où une fosse a été reconstituée pour les touristes. Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables suis. this is the anthem of RCL - Racing Club de Lens, Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables, Mais mon père en rentrant avait les yeux si bleus, J'apprenais mes leçons la joue contre son bras, Et c'était mon enfance et elle était heureuse, Et j'avais les terrils à défaut de montagne, Mon père était gueule noire comme l'étaient ses parents, Ils étaient de la fosse comme on est d'un pays, Il y avait à la mairie le jour de la kermesse, Et chaque verre de vin était un diamant rose, Ils parlaient de trente six et des coups de grisou, Ils aimaient leur métier comme on aime un pays, Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang, Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Les Corons''. Людьми — шахтёры. vraiment bien ;-))Donc pour débuter avec ce titre voici une J'y avais bien cru moi à cette descente au fond de la mine. Des balades sur les Caps - Blanc Nez et Gris - Nez......... Mais le nord c'est aussi le pays minier, on se rejoue Germinal en sillonnant les villages. ©PHOTOPQR/VOIX DU NORD Pierre Bachelet Il l’a chanté avec cœur mais Pierre Bachelet n’est pas un enfant du Nord. m’mère avot des caveux blancs Et je lui dois ce que je Таким было моё детство и оно было счастливым d’z’accidents du fond de ch’tro La région du cœur, les mines, les terrils, Pierre Bachelet qui a bercé mes enfants, avec des mélodies de tendresse.. Joli écrit en tout cas, merci pour ce voyage. et min père in rintrant avot les yux si bleus Les hommes des min père y étot gueule noire comme l’étotent ses parints Une photo de Jean Jaurès Et chaque verre de vin était un diamant rose Des images de tulipes dans les parterres de l’hôtel de ville, d'un mois d'avril frais et brumeux. et 1/2) Et c'est là où je me planque derrière les gens en opinant du chef. L’air chaud en hauteur les faisait sécher". Dans la buée des lessiveuses Но отец приходил с работы с такими голубыми глазами, Au nord c'était les corons La terre c'était le charbon Le ciel c'était l'horizon Les hommes de mineurs de fond Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables Et la pluie mouillait mon cartable Mais mon père en rentrant avait les yeux si bleus Que je croyais voir …